Vocabulary in The Sea

Oh, let’s play a game! I’ll list the words first and then the definitions!      What, no?   No, that doesn’t sound like fun? Well, I just don’t know if I will have the patience to type up all these but I feel I must…

Learning new words is FUN, dammit.

Thank you, Kathy aka BermudaOnion for hosting today’s meme!  Click on the button above to find more wordy posts.

But before I go into all this, please note that I don’t think I’m as stupid ignorant as this very long list might suggest.    I like words.   I like wrapping my head about a word’s history, use and sound.    Sometimes, I encounter a word that I might know but it’s surrounding words make me question it.   Or I know it’s a word I should know and when I look it up, I have to do that forehead-slap move.  DOH!     And sometimes, I *think* I know the word but question my ability to define it if I was put on the spot.    And then sometimes?   TOTALLY befuddled by how a word is used and I wonder I have every heard it or read it before.    So there.   I’m a word-geek.  A very amateur word-geek.

page – word
30 – costiveness – slow or reluctant in speech or action; unforthcoming
32 – piebald – having irregular patches of two colors, typically black and white.   Usually refers to horses.
? – stentorious – darn, I didn’t write down the page and I can’t find the sentence. A stentor is a person with a powerful voice.
43 – flocculent – having or resembling tufts of wool
53 – chatelaine – a woman in charge of a large house.
54 – marmoreal – made of or likened to marble.
84 – cicatrice – the scar of a healed wound.
84 – ichor – the fluid that flows like blood in the veins of the gods
88- venial – denoting a sin that is not regarded as depriving the soul of divine grace
95 – rufous – reddish brown in color.
95 – rubescent – reddening; blushing
96 – craquelure – a network of fine cracks in the paint or varnish of a painting.
102 – groyne – a low wall or sturdy timber barrier built out into the sea from a beach to check erosion and drifting.
102 – cinereal – or cinerea:  the gray substance of the brain and spinal cord.
103 – Bonnard – that is, Pierre Bonnard. Some painter dude I don’t know about.  The protagonist of The Sea has dedicated his life to researching and writing about this artist so he comes up a lot.
103 – coevals (oh. yea, OK. should have figured this one out.  ! not coe-vals) – a contemporary
116 – anaglypta – athick, embossed wallpaper.
117 – gorse – a yellow-flowered shrub of the pea family
118 – glair – a preparation made from egg white, used esp. as an adhesive for bookbinding
128 – ovine – of, relating to, or resembling sheep.
129 – homunculus – a very small human or humanoid creature.
135 – mandala – a geometric figure representing the universe in Hindu and Buddhist symbolism.
137 – catafalque – a decorated wooden framework supporting the coffin of a distinguished personduring a funeral or while lying in state.
137 – crepitant – make a crackling sound (this is likely one of those words I’ve looked up a million times!)
139 – boreens – a narrow country road.
155 -caducous – a botany word that means easily detached and shed at an early stage.


158 – perisher – TOTALLY NEW TO ME!    in fact, my dictionary doesn’t have it.   When I posed it to the interwebs, I got the response ‘BOUNDER’*, which is also unknown to me.   Both of these words mean someone who is morally reprehensible.


162 – casuistry – the use of clever but unsound reasoning, esp. in relation to moral questions
163 – convolvulus – a twining plant with trumpet-shaped flowers, some kinds of which are invasive weeds
165 – scumbling – modify (a painting or color) by applying a very thin coat of opaque paint to give a softer or duller effect.
168 – mephitic – foul-smelling; noxious.     EASY TO FIGURE OUT but that doesn’t mean I *know* it.
169 – novelettishly – a short novel, typically one that is light and romantic or sentimental in character (you might assume I should know this.   But I don’t think I’ve ever encountered it before in print or conversation.)
169 – sough – a moaning, whistling, or rushing sound.
179 – imprecation – a spoken curse
183 – purblind – slow or unable to understand; dim-witted.
183 – cerements – waxed cloth for wrapping a corpse.
183 – blench – make a sudden flinching movement out of fear or pain
184 – Gilles de Rais – O.M.G.     Here’s the sentence!

“… kiddies in general, I am afraid, bring out the not so latent Gilles de Rais in me.”

So, my fingers trip over to Wikipedia and find the information about this interesting person.   Follow the link if you dare.
185 – sozzled – I’m assuming this means DRUNK but I still want to look it up.  Yep, it means VERY DRUNK, beyond squiffy.
185 – plangent – loud, reverberating, and often melancholy.
188 – colloquy – a conversation
188 – littoral – of, relating to, or situated on the shore of the sea or a lake
188 – anabasis – a march from a coast into the interior
190 – inamorato** – OO LA LA! a person’s male lover
191 – crapulent -*SMILES*…  I remembered this from one of BermudaOnion‘s posts!  Such a perfect word:  of or relating to the drinking of alcohol or drunkenness.

HUH?

*  I googled for an image of perisher and/or bounder but didn’t find anything good.   In fact, I got more than a few photos of women’s feet in high heels.   And one of a cartoon Bassett Hound.  ?!

**  I ran into the female version of this word today in my current read Cat in a Diamond Dazzle by Carole Nelson Douglas

HIdeinWhitetoSkipLine

Copyright © 2007-2011. Care’s Online Book Club. All rights reserved. This post was originally posted by Care from Care’s Online Book Club.  It should not be reproduced without express written permission.
Advertisement

31 thoughts on “Vocabulary in The Sea

  1. Only a few of those are familiar to me and I don’t think I could have defined any of them if I was put on the spot! I think I would have figured out novelettish, but I’ve always heard the word novella instead. Thanks for playing along.

    1. Yes, I know novella – but is novelette different? I think the -ette makes it lighter than just a novella.

      I do enjoy how you format your posts – so easy to read, so clean! This post would have been way too long and time consuming if I had typed out all the sentences they were in! yikes.

  2. Care, I love to look up words, even words I already know (or think I know). You can discover shades of meaning or little things about words that you forgot. You can find nuances lost to time and misuse of words. It is great fun–and so is this post!

  3. I knew a few of those but I am in awe of your patience for not only looking up all those words but also typing them in your post. Wow. I did actually look up a word yesterday after reading it in a book: antediluvian, which means in the Biblical period before the flood, that is, before the deluge. In other words, ancient.

    My favorite word is crepuscular. Don’t you love the English language?

    1. Cut and Paste is a beautiful thing. (things?) So the typing in was fast and then the cntl-C cntl-V and then not much attention to formatting.

      I swear I have looked up antediluvian before but would have looked around sheepishly if you had asked me what it meant.

      Crepuscular IS a nice word, yes. I am very glad I learned English as my first language because I think it would be a bear to learn.

  4. I admire the fact that you look all these up. I’m way too lazy a reader. (or maybe just impatient). Probably much easier with your ereader, though, huh?!

    1. I don’t often but in a case like this when I encounter a word I don’t know on every other page, I tend to make it an obsession. If I only find one or two in a book, I tend to skip over them or just look it up but don’t write it down.

    1. oh, sorry. I would have loved to type out the sentence it was used in and all the details, but…
      Yes, I get impressed with bloggers that show all the facts with the definitions but formatting is always a problem! I would give you a GOLD STAR, I’m sure!

      As to pronunciations? I love the iPad Dictionary app that has the sound button so I can hear the word! SO COOL. Because I probably need to take a class on how to READ the pronunciation codes. I still am baffled how to tell such.

    1. I am using the NOTES app on the iPad to jot down page and word. Sometimes, also the definition. And I also like to add my impressions and thoughts, any quotes or passages I like, etc. In an ideal world I would do this for every book I read, but I don’t.

  5. I knew a few of those — notably, perisher, which just testifies to my enduring addiction to olden-times British books where people call each other civilized insults like “perisher”. I like this “cafalque” word but I have to say, I wish it meant something more awesome and useful than what it does mean.

    1. I didn’t expect that meaning. I thought it interesting that perisher and parishioner sound similar, don’t you think? and not at all the same thing.

  6. You’ve captured exactly what I do with words when I’m reading, questioning my own knowledge or not being confident that I could give a solid definition. I keep a dictionary near me at all times! Your list is so much fun,I know a few of these words, but not “Gilles de Rais”!

  7. What a fun site. Wish I had more time tonight to read your posts, but I’ll be back!

    (Speaking of words and of time, when you have extra, maybe you’d like to check out my September 3 post, WORD, about our dear old Webster.) 🙂

    In the meantime, Happy Writing!

    1. It’s fun to say. Sounds like it would make a good adjective in front of some kind of insult, too. “You convolvulus wretch, you!” (oh, not you, Joy! Nice to meet you.)

      1. It is fun to say! Thanks for visiting my blog.

        I live in Kirkwood — a suburb of St. Louis. I grew up in Louisiana, Missouri, a small town south of Hannibal on the Mississippi. I’m also a bit familiar with all of the towns in MO where you’ve lived.

        1. I think I’ve been to Louisiana! I know I’ve been to Hannibal a bunch. I traveled for my job when I worked with DESE so I can almost say I’ve been everywhere in MO. I love Missouri – beautiful state.

  8. Hello! I followed your link and had a look around your blog, and I really like your attitude towards book blogging!
    Plus, I completely agree when you write “I’m a word-geek. A very amateur word-geek.” I am one, too, and love your list of words!
    Because I am a word-geek: is “inamorato” spelled like that in English? In its original, Italian form it is spelled with a double ‘n’: “innamorato”, but it’s more than possible that it entered English well before the standard Italian spelling.

    1. Hello! Welcome! Thanks for such lovely comments!

      Yep, the English dropped that other ‘n’. Oh well. It’s a beautiful sounding word.

      NOW – I have to go find you again?! Where’s your blog? I need a link-back. 🙂 FOUND YOU AND fixed the link…

Welcome! I invite you to comment. If for some reason commenting is troublesome, pls send email to BkClubCare [at] Gmail

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s